1
00:00:11,980 --> 00:00:17,260
Oh, the facility today was really beautiful.

2
00:00:18,200 --> 00:00:19,200
thank you.

3
00:00:20,060 --> 00:00:25,440
However, normal facility control is at the teacher's discretion.
It was tough.

4
00:00:28,140 --> 00:00:32,520
No, it stopped when you suddenly put it in.
It was.

5
00:00:34,080 --> 00:00:36,480
That kind of reaction is how I feel about the police.

6
00:00:42,800 --> 00:00:49,760
I'm glad to hear that. You're already a great force.

7
00:00:49,760 --> 00:00:56,720
Right now, I'm going through recovery, rehabilitation, and post-surgery management.
in people

8
00:00:56,720 --> 00:01:01,840
From an objective point of view, he is the most stable of my juniors.
There is

9
00:01:01,840 --> 00:01:06,460
Thank you very much

10
00:01:06,460 --> 00:01:10,700
But teacher

11
00:01:11,470 --> 00:01:12,930
I really like you, Hills.

12
00:01:14,450 --> 00:01:16,230
If you don't like it, you won't be able to do it.

13
00:01:17,190 --> 00:01:20,590
Open up a person's abdomen and feel their organs.

14
00:01:21,370 --> 00:01:23,750
It's a job that requires you to make decisions in your blood.

15
00:01:24,650 --> 00:01:26,650
If you don't like it, you'll go crazy.

16
00:01:28,790 --> 00:01:32,150
But I'm kind of happy.

17
00:01:33,370 --> 00:01:37,110
It's scary now.

18
00:01:40,400 --> 00:01:47,380
A momentary mistake in judgment can end a person's life.
It's scary, so I'm sure every time.

19
00:01:47,380 --> 00:01:51,860
I've confirmed it, confirmed it, but I'm still scared.

20
00:01:51,860 --> 00:01:56,620
Me too recently

21
00:01:56,620 --> 00:02:03,040
I started thinking the same way, and that's okay.

22
00:02:20,940 --> 00:02:23,720
The patient from earlier has finally calmed down.

23
00:02:24,960 --> 00:02:25,960
Is that so?

24
00:02:29,420 --> 00:02:32,560
I'll take care of it for you, so please rest for a while.

25
00:02:33,680 --> 00:02:35,480
You must be tired.

26
00:02:36,700 --> 00:02:40,180
i'm good. I'm no longer like you.

27
00:02:41,620 --> 00:02:42,620
Still.

28
00:02:46,380 --> 00:02:48,800
That was the case at that time, too.

29
00:02:52,700 --> 00:02:58,460
I was doing pull-ups, and I was exhausted from working the night shift, and Rinta-san
But,

30
00:02:58,500 --> 00:03:02,860
That night, I was rushed to sit down.

31
00:03:04,900 --> 00:03:07,060
Ah, that kind of thing happened too.

32
00:03:08,260 --> 00:03:13,860
Honestly, at that time, if I worked under this person, I could have done drama for the rest of my life.
That's what I thought.

33
00:03:16,200 --> 00:03:19,720
I still feel the same way.

34
00:03:28,630 --> 00:03:32,390
I'll get you some coffee. Would you like some?

35
00:03:35,650 --> 00:03:36,090
Yes

36
00:03:36,090 --> 00:03:54,790
Yes

37
00:03:54,790 --> 00:03:57,190
For example, Mr. Yamamoto seems to be getting married soon.

38
00:03:58,110 --> 00:04:04,990
Is it true?The other day, the other person said something to me.
Who is he? He seems to be older than me.

39
00:04:05,030 --> 00:04:09,950
I guess he's older than me because he works for a trading company, so I guess he's doing well.
kana?

40
00:04:10,590 --> 00:04:11,690
What do you think?

41
00:04:12,250 --> 00:04:17,649
There are a lot of marriages these days.

42
00:04:17,649 --> 00:04:23,290
What about you? What do you mean?

43
00:04:24,690 --> 00:04:27,310
Ah, I'm getting married.

44
00:04:32,120 --> 00:04:36,480
That's what I'm thinking of.

45
00:04:36,480 --> 00:04:42,620
Yeah that

46
00:04:42,620 --> 00:04:46,600
That's right

47
00:04:46,600 --> 00:04:54,760
Right?

48
00:04:58,469 --> 00:05:02,110
So, what kind of person would be your ideal partner?

49
00:05:07,310 --> 00:05:08,990
Why are you asking me such a thing?

50
00:05:27,530 --> 00:05:33,350
It's nice to have someone with whom you don't have to push yourself too hard.

51
00:05:33,350 --> 00:05:40,230
I'm next door

52
00:05:40,230 --> 00:05:43,730
I feel like I can just relax

53
00:05:43,730 --> 00:05:49,890
Was it weird?

54
00:05:51,930 --> 00:05:54,230
No, not at all

55
00:06:08,680 --> 00:06:09,920
How is it after the harvest?

56
00:06:10,280 --> 00:06:14,020
I feel much better now. It's all thanks to my teacher. TRUE
To.

57
00:06:15,740 --> 00:06:18,820
Body temperature is also 36.

58
00:06:19,300 --> 00:06:20,580
5 degrees. It's normal.

59
00:06:23,220 --> 00:06:24,840
Blood pressure is also good.

60
00:06:26,160 --> 00:06:27,660
It's okay. good.

61
00:06:31,420 --> 00:06:33,640
It's okay this time. thank you.

62
00:06:34,360 --> 00:06:35,360
thank you.

63
00:06:43,880 --> 00:06:45,260
teacher. what up?

64
00:06:47,700 --> 00:06:52,820
Um, do you have a little time now?

65
00:06:54,260 --> 00:06:57,000
An important story.

66
00:06:58,820 --> 00:07:00,800
Ah, eh, ah, ah.

67
00:07:04,640 --> 00:07:06,160
So, what happened?

68
00:07:13,000 --> 00:07:19,880
Teacher, I would like to talk to you today.

69
00:07:19,880 --> 00:07:23,620
Oh

70
00:07:23,620 --> 00:07:27,600
fruit

71
00:07:27,600 --> 00:07:33,340
is teacher

72
00:07:44,360 --> 00:07:46,060
I have decided to get married.

73
00:07:50,460 --> 00:07:51,460
Marriage?

74
00:07:53,620 --> 00:07:54,620
Yes.

75
00:07:56,000 --> 00:07:59,240
Ah, ah, who is the other party?

76
00:08:01,100 --> 00:08:02,340
This is Tamura-san.

77
00:08:03,300 --> 00:08:06,280
Um, a while back, Sensei opened at the Greater Tohoku Dormitory.

78
00:08:09,660 --> 00:08:11,360
Ah, that.

79
00:08:12,560 --> 00:08:14,200
I work for an IT company.

80
00:08:15,340 --> 00:08:16,340
yes.

81
00:08:16,600 --> 00:08:21,880
Um, I received a thank you note after I was discharged from the hospital.

82
00:08:23,760 --> 00:08:30,600
But at first, I was just trying to save a life, right?
a feeling of gratitude

83
00:08:30,600 --> 00:08:37,539
We had some kind of contact, but what happened after that?

84
00:08:37,539 --> 00:08:40,159
Well, the two of us decided to go to 100 people.

85
00:08:42,830 --> 00:08:49,110
I felt like I needed to be the first to tell the teacher who told me about it.
Yes, I did.

86
00:08:49,110 --> 00:08:55,990
Yes, it is really thanks to you that I have come this far.

87
00:08:55,990 --> 00:09:02,930
So congratulations, good job. Oh, no.

88
00:09:03,050 --> 00:09:07,790
Thank you very much.

89
00:09:07,790 --> 00:09:14,790
Ah, but let me continue working as usual.

90
00:09:14,790 --> 00:09:18,250
I look forward to your continued guidance.
I will.

91
00:09:19,790 --> 00:09:20,790
ah.

92
00:09:34,350 --> 00:09:41,030
Dr. Mita, Bed 3 Mr. Sato's blood pressure is 80 degrees.
The bottom is broken. Please give instructions as to whether or not to send it to CT.

93
00:09:41,030 --> 00:09:42,030
Please.

94
00:09:47,980 --> 00:09:52,500
I don't want this topic yet. Yes, what about CT?

95
00:09:54,800 --> 00:10:00,480
But if you look at the current numbers, you say, "Look at the current four numbers."
That's right!

96
00:10:27,910 --> 00:10:28,910
It has calmed down.

97
00:11:07,150 --> 00:11:09,230
Take a nap for a while.

98
00:11:10,390 --> 00:11:12,710
No, sir, please take a break first.

99
00:11:14,270 --> 00:11:15,930
Because I'm still okay.

100
00:11:19,250 --> 00:11:22,330
Well then, match your words.

101
00:11:23,110 --> 00:11:24,970
ah. Please excuse me.

102
00:11:25,770 --> 00:11:27,410
You can use the duty room.

103
00:11:28,410 --> 00:11:31,870
No, but it's a little more, so it's okay here.

104
00:20:10,320 --> 00:20:16,880
This patient's medication has been increased, so please remember to take it.
Is it ok if I say that too? Okay.

105
00:20:17,280 --> 00:20:18,340
please. yes.

106
00:20:20,240 --> 00:20:22,980
Is there anything else you don't understand?

107
00:20:23,360 --> 00:20:25,900
What should I do about this?

108
00:20:27,460 --> 00:20:29,580
Number 3: I got my test results this morning.

109
00:20:30,380 --> 00:20:31,380
thank you.

110
00:20:32,300 --> 00:20:35,360
Please continue with the drip. yes.

111
00:20:42,980 --> 00:20:44,560
Is that okay? Yes.

112
00:20:47,380 --> 00:20:50,000
Hmm.

113
00:20:52,960 --> 00:20:56,220
Just read it once for your family before your treatment in the afternoon.
Do you want to read it?

114
00:20:56,600 --> 00:20:58,500
Understood. Yes, please.

115
00:21:23,490 --> 00:21:26,290
Oh, Mr. Nitta, what's wrong?

116
00:21:27,070 --> 00:21:32,890
Yeah, I haven't been able to sleep at all lately.

117
00:21:32,890 --> 00:21:35,370
The teacher?

118
00:21:36,130 --> 00:21:42,930
Yes, even if I end my shift, go home, or lie down.

119
00:21:42,930 --> 00:21:49,930
Wouldn't it be nice if you could get it with a prescription that makes your eyes clear these days?

120
00:21:52,040 --> 00:21:56,180
Well, I've already thought about it, but it's going to turn out to be a different image.

121
00:21:57,940 --> 00:22:02,060
I know

122
00:22:02,060 --> 00:22:08,960
Weekly minutes

123
00:22:08,960 --> 00:22:11,060
Yes, please go to sleep.

124
00:22:11,060 --> 00:22:16,380
That's bad

125
00:23:03,200 --> 00:23:05,560
Oh, how tired you are. Ah, thank you for your hard work.

126
00:23:07,220 --> 00:23:08,300
Yes, this is it.

127
00:23:09,760 --> 00:23:10,760
thank you.

128
00:23:12,240 --> 00:23:13,240
I'll enjoy having this.

129
00:23:18,100 --> 00:23:20,900
It's going to be a long day today, so don't push yourself too hard.

130
00:23:22,220 --> 00:23:23,220
yes.

131
00:23:30,440 --> 00:23:35,810
By the way, is that person a teacher?

132
00:23:38,010 --> 00:23:44,710
Ah, it's Tamura-san. It looks like he's already quite calm.

133
00:23:44,710 --> 00:23:51,170
During this time, I was told that I could move normally again.
Is that so?

134
00:23:51,170 --> 00:23:54,670
next

135
00:23:54,670 --> 00:24:01,640
Preparation for living

136
00:24:01,640 --> 00:24:08,580
Honesty

137
00:24:08,580 --> 00:24:13,280
Of course, I'm busy.

138
00:24:13,280 --> 00:24:18,080
There is that too, but also

139
00:24:18,080 --> 00:24:24,780
The times in my life still don't fit together at all.

140
00:24:30,510 --> 00:24:37,510
We can't really see each other face to face, so that's okay.

141
00:24:37,510 --> 00:24:38,510
What is it?

142
00:24:41,230 --> 00:24:48,030
Already… sometimes…

143
00:24:48,030 --> 00:24:50,670
There are times when I feel anxious.

144
00:25:08,819 --> 00:25:14,040
But they told me to wait.

145
00:25:14,040 --> 00:25:17,880
What happened?

146
00:25:56,490 --> 00:26:01,370
Sorry, I just dropped something.

147
00:26:01,370 --> 00:26:08,390
Reason

148
00:26:08,390 --> 00:26:10,570
I'm tired, I'm not losing weight

149
00:31:36,330 --> 00:31:37,330
Thank you very much.

150
00:33:11,630 --> 00:33:12,630
thank you very much.

151
00:35:01,840 --> 00:35:02,840
yes.

152
00:42:59,560 --> 00:43:00,560
Yeah.

153
00:44:02,800 --> 00:44:03,800
thank you very much.

154
00:44:39,020 --> 00:44:40,760
Hmmmm

155
00:48:55,600 --> 00:49:00,120
Hmmmm

156
00:50:14,169 --> 00:50:19,630
Thank you for your hard work.

157
00:50:54,799 --> 00:50:58,779
Thank you for watching.

158
00:52:49,060 --> 00:52:51,860
Hmmm

159
00:52:51,860 --> 00:53:00,940
Hmm

160
00:53:00,940 --> 00:53:01,940
Hmm

161
00:53:24,129 --> 00:53:28,029
Thank you for watching.

162
00:54:13,200 --> 00:54:15,340
Hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm

163
00:55:22,670 --> 00:55:24,650
Thank you for watching.

164
01:02:35,760 --> 01:02:42,320
Mr. Mita, a little.

165
01:02:42,320 --> 01:02:43,320
Is it okay?

166
01:02:44,980 --> 01:02:46,240
Oh, what happened?

167
01:02:49,760 --> 01:02:55,120
It's about yesterday's night shift.

168
01:02:55,120 --> 01:03:00,960
I suddenly felt sleepy in the break room.

169
01:03:05,040 --> 01:03:10,320
I don't remember anything after that.

170
01:03:10,320 --> 01:03:17,220
What happened? Oh, I'm a little light-headed.

171
01:03:17,220 --> 01:03:24,180
I was there, so I told him to rest in the duty room until morning.

172
01:03:24,180 --> 01:03:31,080
I slept for a long time. I was really tired. It was impossible.

173
01:03:31,080 --> 01:03:33,640
I still have to work the night shift.

174
01:03:34,410 --> 01:03:35,990
There is probably a lot of preparation involved.

175
01:03:35,990 --> 01:03:46,610
Oh

176
01:03:46,610 --> 01:03:52,990
Thank you for your hard work.

177
01:04:59,470 --> 01:05:03,230
Hey, are you okay?

178
01:05:57,759 --> 01:05:58,980
Because I put it in so hard.

179
01:07:36,910 --> 01:07:37,910
Thank you for watching.

180
01:10:52,360 --> 01:10:53,360
Thank you very much.

181
01:12:00,270 --> 01:12:02,350
Hmmmm

182
01:12:56,460 --> 01:12:57,460
Thank you very much.

183
01:19:59,050 --> 01:20:00,050
thank you very much.

184
01:21:21,640 --> 01:21:22,640
Hmmm

185
01:25:12,200 --> 01:25:15,400
Wouldn't it be better to wear really nice underwear?

186
01:25:16,600 --> 01:25:19,020
By any chance, is this a hobby of yours?

187
01:25:21,040 --> 01:25:27,940
I'll buy you a nice one next time that looks good on you.
Uya

188
01:25:27,940 --> 01:25:33,780
I'm the one who knows the best about you.

189
01:34:07,440 --> 01:34:13,620
You should come looking for me too. You had a nice voice.

190
01:34:13,620 --> 01:34:25,220
Before

191
01:34:25,220 --> 01:34:32,060
I am the one who raised you.

192
01:34:32,060 --> 01:34:36,980
Do you understand that it's all thanks to me?

193
01:34:40,460 --> 01:34:41,460
Did you understand?

194
01:36:03,310 --> 01:36:04,310
Good this is it

195
01:40:47,660 --> 01:40:52,640
Look!

196
01:40:52,640 --> 01:40:59,480
View the menu

197
01:40:59,480 --> 01:41:00,540
That's all there is to it.

198
01:41:37,940 --> 01:41:42,200
I love this so much,

199
01:41:44,180 --> 01:41:46,460
Did you mean minutes?

200
01:42:08,840 --> 01:42:10,060
Are you serious?

201
01:42:47,850 --> 01:42:52,270
Please promise me that you will never erase it.I promise.

202
01:42:52,270 --> 01:42:56,310
Let's expand it

203
01:42:56,310 --> 01:42:59,850
too

204
01:42:59,850 --> 01:43:05,030
Let's expand it further.

205
01:43:05,030 --> 01:43:11,770
Isn't this good?

206
01:43:11,770 --> 01:43:16,910
It suits you. It suits you.

207
01:43:21,540 --> 01:43:26,540
Not yet.

208
01:43:26,540 --> 01:43:33,480
Also, Roger Ross

209
01:43:33,480 --> 01:43:35,680
That's it.

210
01:44:11,560 --> 01:44:12,560
Thank you for your hard work.

211
01:44:50,640 --> 01:44:51,640
really

212
01:45:35,440 --> 01:45:37,100
It will make you feel good.

213
01:46:23,020 --> 01:46:24,020
I feel like I'm going to let you down

214
01:48:00,680 --> 01:48:03,780
Ah, when did you start talking and I started talking too?

215
01:48:03,780 --> 01:48:10,780
I've been satisfied with you for a long time now.

216
01:49:41,070 --> 01:49:42,070
Isn't it inside?

217
01:56:53,000 --> 01:56:54,000
Thank you very much

218
01:57:52,050 --> 01:57:53,510
Do you want to be exposed like that?

219
01:58:28,920 --> 01:58:33,740
I'm sorry.

220
01:58:57,580 --> 01:58:58,580
Thank you very much.

221
02:07:25,580 --> 02:07:32,540
Even though I was suspended from work, the police ended up coming in.Mr. Shibasaki
people are covered

222
02:07:32,540 --> 02:07:38,700
Oh, I've reported the disease.

223
02:07:38,700 --> 02:07:45,680
The hospital says it's investigating, but they're already preparing for punishment.
That's it

224
02:07:45,680 --> 02:07:52,640
Then go back and see if this isn't there.Mr. Shibasaki is the victim.

225
02:07:52,640 --> 02:07:54,540
It hasn't come back since the day I reported it.

226
02:07:55,710 --> 02:08:02,590
The engagement was immediately canceled and the request for resignation was also received through the agent.
There's no place to go back to that person anymore.

227
02:08:02,590 --> 02:08:09,550
Right, today's reward is also a project.

228
02:08:09,550 --> 02:08:15,990
From the patient's side, I was told that they were worried about this hospital.
I came.

229
02:08:15,990 --> 02:08:22,810
Mr. Mita, where are you now? Isn't it the police?

230
02:08:24,230 --> 02:08:26,070
This hospital is changing all at once.

